Donald Trump y JD Vance están impulsando una agenda extrema contra el derecho a decidir, y las latinas serán las más afectadas

Tras convertirse oficialmente en el principal apologista de Donald Trump, JD Vance continúa impulsando su extremismo en contra al derecho a decidir, en respuesta, la portavoz del Comité Nacional Demócrata, Kenia Guerrero, emitió la siguiente declaración:

“Donald Trump y JD Vance han lanzado un ataque total contra la libertad reproductiva de las mujeres, y lo que está en juego para los latinos no podría ser más importante. La comunidad latina ya esta sufriendo por las prohibiciones extremas del aborto impuestas por Trump en todo el país, las mismas que están perjudicando a las mujeres, provocando que sean rechazadas de las salas de emergencia y obligadas a esperar hasta que estén al borde de la muerte para recibir la atención médica que necesitan. La decisión de Trump de elegir a un extremista en contra del derecho a decidir como Vance para hacerlo su compañero de fórmula envía una señal clara: Trump y Vance promulgarán su peligrosa agenda Proyecto 2025 para prohibir el aborto en todo el país con o sin la ayuda del Congreso, amenazar el acceso a la fertilización in vitro y a los anticonceptivos, y despojarnos de nuestra derechos fundamentales. Trump y Vance están profundamente desconectados de las prioridades de los latinos y de los Estados Unidos, y es por eso que dejaremos claro nuestro poder en las urnas de noviembre cuando los rechacemos a ambos”.

Las latinas apoyan firmemente la autonomía corporal y el acceso a la atención médica del aborto. El ataque de Trump y Vance a la libertad reproductiva es un gran lastre electoral para ellos con los votantes latinos, quienes se preocupan profundamente por el acceso al aborto y lo consideran una de sus principales prioridades en todo el país.

Intersections of Our Lives: “El acceso a los métodos anticonceptivos es la máxima prioridad cuando se trata de salud reproductiva, y el 78% de las mujeres latinas/x dicen que es extremadamente o muy importante. El 74% identificó tanto la mortalidad materna de las mujeres de comunidades minoritarias, asi como la legalidad, la asequibilidad y el acceso al aborto como extremadamente o muy importantes. Una gran mayoría (73%) de las mujeres latinas/x en general apoya el derecho al aborto. Si bien hay cierta variación en las opiniones sobre el aborto entre etnias, la mayoría apoya el derecho al aborto en general”.

EFE: “Más del 70 por ciento de los votantes latinos consideran que el aborto debería seguir siendo legal, y el tema de la interrupción inducida del embarazo figura por primera vez entre los cinco asuntos que más preocupan a esta comunidad, reveló una encuesta divulgada hoy por UnidosUS”.

Infobae: “Una encuesta reciente de Axios-Ipsos en colaboración con Noticias Telemundo pone en relieve que el 68% de los latinos estadounidenses se opone a la prohibición del aborto, una cifra que se mantiene constante desde junio de 2022”. 

NBC News: “Latinos consistently say the economy and abortion are top issues

NBC News: “Abortion, gun control were top issues driving young Latinos to vote”

Washington Post: “Politicians assumed most Latinos were anti-abortion. They were wrong.”

En Nevada: “El 81 por ciento de los votantes latinos de Nevada piensan que el aborto debería ser legal, dejando de lado sus creencias personales”

En Arizona: “El 81 por ciento de los votantes latinos de Nevada piensan que el aborto debería ser legal, dejando de lado sus creencias personales”

En Florida: “El 70% de los hispanos de Florida se oponen a que el aborto sea ilegal”

En Georgia: “El aborto es el tema principal entre los latinos de Georgia, según una encuesta”

En Pensilvania: “El aborto se ha vuelto más destacado y el 73% de los votantes latinos en Pensilvania creen que debería seguir siendo legal, sin importar cuáles sean sus creencias personales sobre el tema”.

CNN: “JD Vance said in 2022 he ‘would like abortion to be illegal nationally’”

“During a podcast interview in January 2022, then-candidate JD Vance said he ‘certainly would like abortion to be illegal nationally’ and was ‘sympathetic’ to the view that a national ban was necessary to stop women from traveling across states to obtain an abortion.”

Manu Raju, CNN: “J.D. Vance, el senador republicano de Ohio, dice que los republicanos deben cambiar su enfoque sobre el aborto y comenzar a adoptar la legislación federal… “No podemos ceder a la idea de que el Congreso federal no tiene ningún papel en este asunto”, nos dijo”.

Washington Post: “Ohio Senate candidate J.D. Vance argues against need for rape and incest exceptions in abortion laws”

Daily Beast: “J.D. Vance suggested he would support prohibiting abortion even in cases of rape and incest—and dismissed those catalysts as ‘inconvenient.’”

El historial de Vance contra el derecho a decidir también incluye criticar las excepciones por violación e incesto, comparar el aborto con la esclavitud y votar para bloquear la legislación que codifica las protecciones para el acceso al aborto.

La Vanguardia: “En una entrevista del 2021, el senador republicano, conocido por defender los valores tradicionales de la familia, dio a entender que se debería exigir a las víctimas de violación e incesto que lleven sus embarazos a término”

“Cuando los habitantes de Ohio votaron a favor de consagrar el derecho al aborto en la constitución estatal en el 2023, lo llamó ‘patada en el estómago’”

El Tiempo Latino: “Pero algunos republicanos intentan resucitar la ley para limitar o prohibir efectivamente el aborto en todo el país, una posición que Vance y otros legisladores transmitieron al fiscal general Merrick Garland en una carta de enero de 2023.

“‘Exigimos que actúen con rapidez y de acuerdo con la ley, y que cierren todos los centros de abortos por correo’, escribieron Vance y unos 40 legisladores republicanos.

“Los republicanos pidieron al Departamento de Justicia que enjuicie a los médicos, farmacéuticos y otras personas ‘que infrinjan las leyes federales sobre abortos por correo’, citando otras leyes federales que se aplican a la conspiración criminal y al lavado de dinero”.

Newsweek: “J.D. Vance Backs ‘National Standard’ for Abortions”

Washington Post: “Ohio Senate candidate J.D. Vance argues against need for rape and incest exceptions in abortion laws”

Daily Beast: “J.D. Vance suggested he would support prohibiting abortion even in cases of rape and incest—and dismissed those catalysts as ‘inconvenient.’”

Vance: “Ohio tiene un proyecto de ley sobre latidos del corazón [que prohíbe el aborto antes de que muchas mujeres sepan que están embarazadas], creo que es un buen proyecto de ley”.

Vice: “JD Vance Compared Abortion to Slavery”

The Hill: “Vance has a strong anti-abortion record and was given an A+ ranking by Susan B. Anthony Pro-Life America, a prominent anti-abortion group.” 

ProPublica: “He argued that conservatives needed to take action against corporations that, say, defended abortion rights or punished employees who spoke out against abortion access. ‘If we’re unwilling to make companies that are taking the side of the left in the culture wars feel real economic pain, then we’re not serious about winning the culture war,’ he said.”

NBC News: “Senate Republicans block Democratic bill codifying Roe v. Wade abortion protections”

“Senate Republicans on Wednesday blocked legislation led by Democrats to revive the protections of Roe v. Wade in the wake of the Supreme Court eliminating the nationwide right to abortion.”

Republicans who voted against include: JD Vance.

Tres cuartas partes de las latinas que ahora viven bajo las prohibiciones extremas del aborto de Trump se concentran en Texas, Florida y Arizona.

Noticias Telemundo: “Un nuevo estudio de la Universidad de California Los Ángeles (UCLA) detalla cómo el restringir los derechos reproductivos de las mujeres en Estados Unidos afecta desproporcionadamente a las hispanas, pues una mayor porción de ellas se encuentran en edad reproductiva que las mujeres de otras razas o etnias, porque un mayor número de ellas se están mudando o emigrando a los estados que más restringen el derecho al aborto, y porque un mayor número de mujeres en edad reproductiva en esos estados son latinas a comparación de mujeres blancas no hispanas”.

NBC News: Latinas Remain The Largest Group Of Women Of Color In The Nation Impacted By Current Or Likely State Abortion Bans.

“Close to 6.7 million Latinas (43% of all Latinas ages 15-49) live in 26 states that have banned or are likely to ban abortions.

[…]

“Three-quarters of the Latinas who live in states with abortion bans or restrictions are concentrated in Texas, Florida, and Arizona, according to the report. They make up almost one-third of all Latinas of reproductive age in the nation. Texas, where abortions are banned, is home to 2.9 million Latinas of reproductive age. Florida and Arizona, where abortions are restricted, are home to 1.4 million and 585,600 Latinas of reproductive age, respectively.”

National Partnership for Women & Families: “Las latinas de todos los grupos raciales se ven afectadas por el fallo Dobbs, incluyendo:

108.900 latinas afroamericanas

75.300 latinas nativo americanas

20.500 latinas asiáticas americanas, nativas de Hawái y isleñas del Pacífico

1,3 millones de latinas que se identifican como de otra raza; y

1,5 millones de latinas multirraciales.

En Arizona: “Arizona es el hogar de 585,600 latinas en edad reproductiva: el 4 por ciento de todas las latinas en edad reproductiva del país y el 9 por ciento de las latinas que viven en estos 26 estados [con prohibiciones actuales o probables del aborto]”.

19th News: “A study from UCLA published in late 2022 found that the share of Latinas who are of childbearing age tends to be significantly higher than that of White women in states that restrict abortion. In Florida, 49 percent of Latinas are between the ages of 18 and 44, compared with 31 percent of White women. In Arizona, the share is 60 percent and 34 percent, respectively.”

En Florida: “Florida es el hogar de 1,4 millones de latinas en edad reproductiva: el 9 por ciento de todas las latinas en edad reproductiva del país y el 21 por ciento de las latinas que viven en estos 26 estados [con prohibiciones actuales o probables del aborto]”.

NBC News: “Women across Florida are encountering the new ban, but abortion rights advocates say immigrants in the state and in this county — which has the nation’s highest share of foreign-born residents according to census data — will feel the impact more acutely. They may face language barriers, for instance, or have jobs without paid time off. And for those who lack legal documentation, the hurdles are magnified.”

En Texas: “Las mujeres hispanas de 25 a 44 años fueron las más afectadas. 13,503 de los 16,147 nacimientos adicionales del estado en 2022 (durante 2021) fueron de mujeres hispanas. La controvertida prohibición estatal del aborto de 2021 prohíbe prácticamente todas las interrupciones del embarazo después de las seis semanas de embarazo, que a menudo es antes de que la mujer sepa que está embarazada”.

Las latinas ya a menudo enfrentan barreras adicionales para acceder a los servicios de salud y atención reproductiva debido a la inseguridad económica y los desafíos para acceder a una atención culturalmente competente.

Telemundo 47: “Más de tres millones de latinas que viven en los 26 estados donde el aborto está prohibido o es probable que se prohíba viven con inseguridad financiera, lo que significa que sus ingresos familiares están por debajo del 200% del umbral federal de pobreza”.

NBC News: “More than 3 million Latinas in states where abortion is becoming increasing inaccessible were ‘economically insecure’ or living in families below 200% of the federal poverty line, according to the report.”

National Partnership for Women & Families: “Más de 3 millones de latinas que viven en estos estados padecen inseguridad económica. Las mujeres con bajos ingresos se ven especialmente afectadas por las prohibiciones estatales, ya que es más probable que no tengan acceso a los fondos necesarios para viajar a otro estado para recibir servicios de aborto. Además, las mujeres a las que se les niega la atención del aborto tienen muchas más probabilidades de verse empujadas a una mayor pobreza como resultado de ello.

[…]

“Más de 1 millón de latinas que viven en estados que tienen o probablemente prohibirán los abortos informan que no hablan nada de inglés o no lo hablan bien. Esta barrera del idioma crea desafíos sustanciales para acceder y recibir atención de aborto culturalmente competente”.